Mai 2022
2 mai – 8 mai
« A l’eau de rose »
Se rapporte souvent à un roman mièvre, souvent sentimentale et fade
Cette expression figure dans des écrits de Voltaire au XVIIIe siècle. Au XIXe siècle, les écrivains trouvent cette expression trop familière et elle est, par conséquent, très peu utilisée à cette époque.
L’origine pourrait être la couleur rose qui est particulièrement associée à la féminité qui elle-même, de manière péjorative, est associée à une sensibilité excessive.
L’eau de rose est également un distillat fabriqué dès le XVe siècle et qui lui est associé au raffinement.
MAKING OFF
Un pot ciselé à la main par une amie …
Une rose du jardin qui embaume …
Un peu d’eau de l’Arve
…. et le tour est joué !
9 mai – 15 mai
« Avoir le feu au plancher »
Porter un pantalon trop court
La seule analogie à faire est d’imaginer que le feu a brûlé le bas des pantalons qui sont, par conséquent, devenus trop courts
En Suisse et en Belgique : « avoir de l’eau dans les caves » est plus couramment utilisé
MAKING OFF
Tout le challenge était de ne pas mettre le feu à la maison. J’ai acheté un pack de plancher, mais maintenant ils sont tous ignifugés; on voit bien sur la prise de vue la méthode que j’ai choisie.
Ni mes chaussures, ni ma maison n’ont brûlé !
16 mai – 22 mai
« Courir sur le haricot »
Embêter, exaspérer, importuner
Synonyme : Casser les pieds
Au XVIe siècle, lorsqu’une personne était importunée, elle l’exprimait en disant « courir quelqu’un ».
En argot, au début du XXe siècle, l’orteil était désigné par le mot « haricot » ; le verbe « haricoter » était utilisé au XIXe siècle pour parler de quelqu’un de mesquin.
MAKING OFF
Je voulais rendre la transparence d’un haricot et, avec la perspective, voir une personne courir dessus. Merci à L. d’avoir accepté de courir … longtemps jusqu’à ce que je sois satisfaite de ma prise de vue.
23 mai – 29 mai
« Le revers de la médaille »
Inconvénient, côté déplaisant d’une chose ou d’une personne qui semblait agréable
Cette expression apparaît au XVIIe siècle, peut-être en lien avec la frappe des monnaies où l’avers était très travaillé et le revers beaucoup moins soigné.
Elle est souvent utilisée dans le monde du sport.
Pour une explication plus complète
JO et développement durable : le revers de la médaille olympique
MAKING OFF
J’avais le choix entre de nombreuses médailles, comme je suis une amoureuse des chevaux, j’ai plutôt choisi celle-ci
30 mai – 5 juin
« Pierre qui roule n’amasse pas mousse »
Changer souvent de métier ou de lieu d’habitation ne permet pas d’accumuler des biens ; en étant inconstant, on ne peut s’enrichir
Un vieux proverbe grec traduit en latin signifiait « La pierre roulée ne se recouvre pas de mousse ». Plusieurs expressions grecques ou latines mettaient à l’honneur l’harmonie de l’existence et la modération.
Au XVIe siècle, l’expression « Pierre souvent remuée de la mousse n’est velée » est d’usage.
L’analogie peut être faite avec la gouvernance d’un pays, si celle-ci change trop fréquemment, le pays risque de s’affaiblir.
La forme actuelle date peut-être du XVIIIe siècle.
Dans Les Misérables de V. Hugo : « Bière qui coule n’amasse point de mousse »
Dans la nature, les pierres qui sont bien ancrées au sol amassent souvent de la mousse contrairement aux pierres qui roulent.
MAKING OFF
Je pense qu’il s’agit de l’une des expressions qui sont un peu moins faciles à découvrir. Je me suis baladée en forêt pour trouver une belle mousse verte et des pierres que j’ai fait rouler. Prise de vue stroboscopique.